Мы ранее уже писали, что в Google нейросети создали свою систему шифрования сообщений. И вот появилась новая информация. Как утверждают разработчики нового алгоритма перевода под названием Google Neural Machine Translation, искусственный интеллект создаёт собственный секретный язык-посредник.
В сентябре Google сообщила, что Google Neural Machine Translation уже допускает на 55-85% меньше ошибок, чем нынешняя версия переводчика. Кроме этого оказалось, что нейросеть смогла осуществлять перевод в пределах языковых пар, которые не были показаны. Первоначально были выбраны 4 пары: японский-английский, английский-японский, корейский-английский и английский-корейский. Но нейросеть научилась осуществлять осмысленные переводы в парах корейский-японский и японский-корейский.
Насколько нам известно, это первый раз, когда такой тип обучения сработал для машинного перевода
При этом исследователи убеждены, что искусственный интеллект не использовал английский язык в качестве языка-посредника, а разработал свой аналог.